《英语笔译考试》“套路”三十二讲

柳飘飘 柳飘飘
来源:课程整合

课程下载

提取码:py4f
检测百度分享链接是否有效: 检测报错
网盘转存下载
本课程供VIP会员免费学习。
下载途径:网盘转存下载。

《英语笔译考试》“套路”三十二讲

课程介绍

内容介绍:

翻译教学是我的看家本领,而英语笔译考试的“套路”又是我比较擅长的。这些年以来在MTI,CATTI,考研考博翻译,专八翻译等各种翻译考试中摸爬滚打,确实掌握了一些方法,于是写了一本《十二天突破英汉翻译》,十几年过去了,销量在同类图书中一直排名第一,销量达到百万册以上,还是很自豪的。但是,针对笔译考试“套路”的体系课程实属不多,总是强化啊,冲刺啊,今年暑假终于等到机会,咱们来个不同类型的课程吧!

课程谁可以来听?

你要想参加各种翻译考试,若不能识别其中的“套路”怎么办?你要是想学翻译,但是不知道怎么下手怎么办?那么,我们就利用这个课程告诉你关于翻译的一切,特别是要参加CATTI (人社部翻译资格考试)、MTI(翻译硕士)入学考试、或者几乎没有学过英语笔译的朋友们,都可以来开开眼吧,这就是一门系统性的笔译课!

课程讲什么?

这次咱们安排十六小时的直播讲解,包括八小时非文学翻译和八小时文学翻译,英汉互译都有,通过段落翻译的讲解完成对各种文体翻译的学习和“翻译套路”的运用。咱们会涉及文学翻译、《政府工作报告》翻译、科技翻译等等,基本覆盖各类翻译考试的相关文体,与其说这是一个课程,更多的是翻译通识教育吧!

另外十六小时,咱们会安排“不懂就问”环节,也就是语音直播答疑,对前一天刚讲解过的内容“温故而知新”这样解决你听课时不懂的问题,我相信,“上课讲解”与“直播答疑”相结合,这么安排能解决你所有问题了!哈哈哈!

内容目录:

00【导学】武哥!为啥暑假要搞新的翻译网课?.mp4

00福利讲座1.mp4

00福利讲座2.mp4

01.直播讲解【01】 英译汉 武哥.mp4

02.语音答疑【02】 武哥 1.mp4

02.语音答疑【02】 武哥 2.mp4

03.直播讲解【03】 英译汉 武哥.mp4

04.语音答疑【04】 Monica老师 .mp4

05.直播讲解【05】 英译汉 武哥.mp4

06.语音答疑【06】 Monica老师 .mp4

07.直播讲解【07】 英译汉 武哥.mp4

08.语音答疑【08】 Monica老师 .mp4

09.直播讲解【09】 英译汉 武哥 1.mp4

09.直播讲解【09】 英译汉 武哥 2.mp4

10.语音答疑【10】 Monica老师 .mp4

11.直播讲解【11】 英译汉 武哥 1.mp4

11.直播讲解【11】 英译汉 武哥 2.mp4

12.语音答疑【12】 Monica老师 .mp4

13.直播讲解【13】 英译汉 武哥.mp4

14.语音答疑【14】 Monica老师 .mp4

15.直播讲解【15】 英译汉 武哥 1.mp4

15.直播讲解【15】 英译汉 武哥 2.mp4

16.语音答疑【16】 Monica老师 .mp4

17.直播讲解【17】 汉译英 武哥.mp4

18.语音答疑【18】 Monica老师 .mp4

19.直播讲解【19】-汉译英 武哥.mp4

20.语音答疑【20】.mp4

21.直播讲解【21】-汉译英.mp4

22.语音答疑【22】.mp4

23.直播讲解【23】-汉译英.mp4

24.语音答疑【24】.mp4

25.直播讲解【25】-汉译英.mp4

26.语音答疑【26】.mp4

27.直播讲解【27】-汉译英.mp4

28.语音答疑【28】.mp4

29.直播讲解【29】-汉译英.mp4

30.语音答疑【30】.mp4

相邻课程

阅读 下载数 46
柳飘飘
柳飘飘
认证课程发布者
关注发布者
柳飘飘
柳飘飘
认证课程发布者
课程数
粉丝数
关注发布者
栏目专题
user-avatar
财务会计
会计主管、会计监督和核算、财产管理、出纳等人员。
user-avatar
维修技术
电脑、电器、空调、冰箱等维修技术学习。
user-avatar
MBA课程
工商管理学术型硕士的专业学位硕士。
user-avatar
历史文化
历史是文化的传承,积累和扩展,是人类文明的轨迹。
user-avatar
媒体引流
新媒体玩法太多,有很多方法都可以实现引流。
名人专题
user-avatar
苏引华
大脑银行创始人、世界首席大脑工程师。
user-avatar
柳传志
中国联想控股、联想集团创始人。
user-avatar
翟鸿燊
国学实践应用专家,经济与文化学者。
user-avatar
金正昆
著名公共关系与礼仪专家,有“中国礼仪教授第一人”之称。
user-avatar
李践
誉为中国“新赢利模式之父”。